Kamis, 23 September 2010

zee avi - Honey bee

aku adalah kumbang madu, yang dikucilkan dari koloni. Mereka tak mau menerimaku, melucuti identitas, dan mematahkan sayap2ku.
Maka aku pergi mencari pohon yang baru, dan berteman dengan angin. Bernyanyi dengan burung2 yang menceritakanku tentang dunia.

Tapi pasangan kumbang maduku, masih terjebak di tempat yang tidak dia inginkan. Tunggulah, aku akan menyelamatkanmu, walaupun itu berarti aku harus mengahadapi sang Ratu.

Maka aku segera bersiap. Seorang teman siap membantu untuk membawa cintaku kembali. Namun dia meragukan kemauanku, karena lebah2 itu bisa mengendalikan pikiranku.
Aku memlilih tidak percaya, demi sang kumbang madu pasanganku.
Kita bertemu di malam gelap, dan kita akan dipandu oleh teman baruku : Kupu kupu
Bersamanya, kita membawa pergi kumbang madu pasanganku dan kembali ke rumah kecil di pohon yang baru...

ohh, pasangan kumbang maduku
kau telah terbebas sekarang.
kini kau bersamaku... di rumah kecil di pohon yang baru
'together, we can make our own honey..."



--------------------------------------------------------------------

terjemahan ngasal dari lagu zee- honey bee. lagu yang sampai saat ini masih terngiang di kepala. dan ternyata liriknya juga unik, sederhana, ttg cinta tapi ga menye menye. imajiner pula.

to be honest, lagu2 indo sekarang miskin lirik. lugas tak berkesan. klise. itu2 saja. miskin imajinasi. sorry to say.


notes :
bait terakhir ga bisa diterjemahkan, karena 'soul'nya lebih dapet di basa inggris.
Ga lucu kalo diterjemahkan
Ternyata memang benar, bukan karena tidak cinta basa indonesia, tapi dalam banyak hal basa inggris ternyata lebih mampu mewakili pencapaian sebuah makna.

enjoy!

www.andaikantoeflku600.com

Tidak ada komentar:

Posting Komentar